杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94519|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) q% Y0 s/ g4 c: H* A 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" y' O9 b. B$ j% E
, G% h6 `3 Q  d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 Y* Z6 Z, O  E/ W, O0 i
- E0 l) b$ X( K  i  Y遗憾,我给不了任何回答。
% n. m' i2 K4 h1 K; B( w8 o
' H# w4 R) h  c# @/ P更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ j' S- M  Z9 c6 b& W5 j

$ L1 T& L* G& a2 K$ h6 d* W抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 @' H$ d1 g. C1 Y; w) B2 Z 9 V1 I7 A9 Y' |6 Q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 S& Q* G+ l- {8 z 4 m% n! t: r5 {, L
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
& a' \8 i7 _+ W: k5 ? 8 L3 S; X! g4 }7 X  [2 ]+ S8 M
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 H/ u" b( }( l + H& j7 r, E( q) L1 A0 V, K
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。# t& c/ h+ M6 e7 c* c

. c+ D& r# a- ?% \# m" {民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 e7 d" K1 U- |7 z3 W& W

- c* F& y1 s* E7 O& V华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 A. S9 ~! {- ?; I+ M2 |6 ]$ c5 p 9 P$ F" w/ l* Z% @6 t
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
1 e# C, j: R/ H- a
  d3 n) r% S7 P! I2 a0 n1 l: p骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。7 o( O( m4 l% H3 q
' h0 |7 \+ c2 R  @3 u
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( P7 D1 ^+ r7 D1 Z' \" Z' | ( @% W6 n' h; m3 @* L8 j3 K+ c
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 j7 [' @; x9 B7 Y/ s* s

' g9 n3 m9 |" R容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
0 b* D. L& T, `/ z6 D
* p, s8 s8 g+ a$ F要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: ^: v4 x9 k6 r, k! }

4 d7 Y7 H, C: N$ F2 V) L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 \3 C* Y* @7 }: u. J9 q' i, H
) E! e2 \( q6 G1 M7 e# z% U( i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 r, v$ W$ k4 O4 e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' ~& T1 M3 l" o4 n6 a! [8 t- R4 s3 {' V+ Z6 H5 O
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-28 03:14 , Processed in 0.061217 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表